เนื้อเพลง แปลเพลง In My Head – Lil Tjay (คุณอยู่ในความคิดของฉันตลอด) ความหมายเพลง

แปลเพลง In My Head – Lil Tjay เนื้อเพลง In My Head – Lil Tjay และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง In My Head - Lil Tjay

Artist: Lil Tjay
Song: In My Head

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=sLq_DOW5HcM

เนื้อเพลง แปลเพลง In My Head – Lil Tjay (คุณอยู่ในความคิดของฉันตลอด)

[Intro]
Shawty’s like a melody in my head
แม่สาวน้อยคุณวนเวียนอยู่ในความคิดของฉันเหมือนทำนองเพลงที่ฟังแล้วติดหู
That I can’t keep out, got me singin’ like
อยู่ในใจของฉันตลอดเวลา ทำให้ฉันต้องร้องเพลงออกมาแบบว่า
Na-na-na-na, every day (Lil Tjay)
ทุกวันอยู่ในความคิดและชีวิตประจำวัน
It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (Ooh, ooh, ooh)
เหมือนกับ iPod ของฉันเล่นวนเพลงซ้ำไปมา (โอ้)

[Chorus]
I got some funny feelings in my head and, girl, I don’t know what to call it (Call)
ฉันรู้สึกสับสนอยู่ในความคิดและสำหรับผู้หญิงคนนี้ไม่รู้ว่าจะเรียกว่าอย่างไรดี (เรียก)
Too iffy and quick, I can’t say that it’s love, but I know that I want some more of it (More)
ยุ่งยากและเร็วเกินไปพูดไม่ได้ว่าคือความรักแต่ฉันรู้ว่าฉันต้องการมากกว่านี้ (มากกว่านี้)
These feelings been stuck in my head, ain’t too big on love, but with you, I’m all for it (No)
ความรู้สึกเหล่านี้ติดอยู่ในความคิดของฉัน แม้ว่าจะไม่ใช่ความรักก็ตามแต่กับคุณฉันพร้อมแล้ว (ไม่นะ)
See the world, me and you, we can tour it
คุณและฉันเราสำรวจโลกไปด้วยกันจะแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน
Like, fuck all them bitches, ain’t shit to ignore it (Oh)
ไม่สนใจสาวอื่นไหนเลย ความสนใจมีให้เพียงคุณเท่านั้น (โอ้)
Daily, you be on my mind, my heart hurt, beat, and bruised from the owner before it (Oh)
คุณอยู่ในใจของฉันทุกวันเลย ฉันเคยเจ็บปวดช้ำใจกับความรักมาแล้วในอดีต (โอ้)
Got a good feeling this time, I been focused on you and I cannot ignore it (No)
ครั้งนี้ฉันรู้สึกดี ฉันสนใจแต่เพียงคุณเท่านั้นและฉันเฉยเมยต่อความรู้สึกไม่ได้ (ไม่เลย)
Better than all of them combined
ดีกว่าทุกคนที่เคยคบทั้งหมดรวมกัน
See, nothin’ bеtter than callin’ you mine (Oh)
เห็นไหมว่าไม่มีอะไรจะดีไปกว่าการเรียกว่าคุณว่าเป็นคนรักของฉัน (โอ้)
You a ten out of tеn, you a dime
เต็มสิบให้สิบเลยสำหรับคุณที่มีเสน่ห์น่าดึงดูดใจเสียเหลือเกิน
Fuck all the others, leave that shit behind
ช่างหัวคนอื่นที่จะมาทำให้เสียสมาธิจะทิ้งเรื่องไร้สาระพวกนั้นไว้ข้างหลัง

[Verse 1]
Girl, you ever loved a gangster? (No)
ที่รัก คุณเคยรักพวกนักเลงไหม (ไม่)
Got a feelin’ that you never did (Nah)
มีความรู้สึกว่าคุณไม่เคยหลงรักนักเลงมาก่อน (ไม่)
It’s a different type of love, different type of hug
เป็นความรักที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวการกอดกันก็แตกต่างไป
Tryna catch it from a kid (Yeah, yeah, yeah, yeah)
อาจจะยังเด็กที่ต้องเรียนรู้เกี่ยวกับความรัก (ใช่)
Yeah, I been through mad stuff
ใช่ ฉันเผชิญกับความท้าทายและความยากลำบากมากมายในชีวิต
And my background and past rough (Rough)
และผ่านภูมิหลังกับอดีตที่เลวร้ายมาแล้ว (ก้าวร้าวรุนแรง)
Takin’ shots, got my glass up
ต้องเผชิญกับความยากลำบากและอาจทำผิดพลาด
My life started a disaster (Star)
ชีวิตของฉันรู้สึกเหมือนว่าจะเริ่มต้นจากความหายนะ (ความหายนะ)
Lately, feelings just been faster
ช่วงนี้รู้สึกว่าอารมณ์รุนแรงขึ้น
Trench Kid preachin’ like a pastor
เปรียบเหมือนเป็นบาทหลวง
You been on my mind, shit been out of line
คุณอยู่ในใจฉันตลอดเวลา แย่จริง ควบคุมอารมณ์ไม่ได้
Normally, I be on Casper
ปกติแล้วฉันมักจะเก็บตัวไม่ค่อยอยากเป็นที่สนใจของใคร
Normally, I keep it smooth
ปกติแล้วฉันจะทำให้ทุกอย่างง่ายและราบรื่น
Guard up high like I’m a master
จะรักษาท่าทางที่สุขุมและรอบคอบเหมือนปรมาจารย์
But it’s somethin’ ’bout you
แต่บางอย่างที่เกี่ยวข้องกับคุณ
I can’t see through
ที่ฉันไม่สามารถเข้าใจและต่อต้านความรู้สึกได้อย่างเต็มที่

[Chorus]
I got some funny feelings in my head and, girl, I don’t know what to call it (Call)
ฉันรู้สึกสับสนอยู่ในความคิดและสำหรับผู้หญิงคนนี้แต่ไม่รู้ว่าจะเรียกว่าอย่างไรดี (เรียก)
Too iffy and quick, I can’t say that it’s love, but I know that I want some more of it (More)
ยุ่งยากและเร็วเกินไปพูดไม่ได้ว่าคือความรักแต่ฉันรู้ว่าฉันต้องการมากกว่านี้ (มากกว่านี้)
These feelings been stuck in my head, ain’t too big on love, but with you, I’m all for it (No)
ความรู้สึกเหล่านี้ติดอยู่ในความคิดของฉัน แม้ว่าจะไม่ใช่ความรักก็ตามแต่กับคุณฉันพร้อมแล้ว (ไม่นะ)
See the world, me and you, we can tour it
คุณและฉันเราสำรวจโลกไปด้วยกันจะแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน
Like, fuck all them bitches, ain’t shit to ignore it (Oh)
ไม่สนใจสาวอื่นไหนเลย ความสนใจมีให้เพียงคุณเท่านั้น (โอ้)
Daily, you be on my mind, my heart hurt, beat, and bruised from the owner before it (Oh)
คุณอยู่ในใจของฉันทุกวันเลย ฉันเคยเจ็บปวดช้ำใจกับความรักมาแล้วในอดีต (โอ้)
Got a good feeling this time, I been focused on you and I cannot ignore it (No)
ครั้งนี้ฉันรู้สึกดี ฉันสนใจแต่เพียงคุณเท่านั้นและฉันเฉยเมยต่อความรู้สึกไม่ได้ (ไม่เลย)
Better than all of them combined
ดีกว่าทุกคนที่เคยคบทั้งหมดรวมกัน
See, nothin’ bеtter than callin’ you mine (Oh)
เห็นไหมว่าไม่มีอะไรจะดีไปกว่าการเรียกว่าคุณว่าเป็นคนรักของฉัน (โอ้)
You a ten out of tеn, you a dime
เต็มสิบให้สิบเลยสำหรับคุณที่มีเสน่ห์น่าดึงดูดใจเสียเหลือเกิน
Fuck all the others, leave that shit behind
ช่างหัวคนอื่นที่จะมาทำให้เสียสมาธิจะทิ้งเรื่องไร้สาระพวกนั้นไว้ข้างหลัง

[Verse 2]
Sidestep, that’s my flex
การหลีกเลี่ยงปัญหาเป็นทักษะขั้นสุดยอดของฉัน
And you gon’ die if you keep tryna play games
และคุณจะต้องเจอกับความเจ็บปวดแสนสาหัสหากคุณพยายามเล่นเกมเพื่อหลอกลวง
All I know is treacherous, fuck around, it’s straight flames
สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือใครก็ตามที่ทรยศหักหลังจะต้องพบกับสถานการณ์ที่รุนแรง
Hate pain, but it’s all through my veins
ไม่ชอบความเจ็บปวดหรอกแต่กลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตและตัวตนของฉัน
Rollin’ dope, it go straight to my mind
ใช้ยาเสพติดเพื่อหลีกหนีจากความเครียดและความท้าทายในชีวิต
How you be feelin’, I’m one of a kind
คุณจะรู้สึกอย่างไรกับฉันที่มีเอกลักษณ์และพิเศษในแบบของตัวเอง
Can’t no one hold me back, how they gon’ hold me back?
ไม่มีใครรั้งฉันไว้ได้ ไม่มีใครสามารถขัดขวางความก้าวหน้าของฉันไปได้
Destined to win, ain’t no blockin’ my shine
ตั้งใจจะทำให้ประสบความสำเร็จและไม่มีสิ่งใดปิดกั้นความรุ่งโรจน์ของฉันได้
Took me a minute, I waited
ขอเวลาฉันหน่อย ฉันเฝ้ารอ
Every year, shit get greater, I’m stuck in my prime
ทุกปีชีวิตและอาชีพการงานจะยิ่งดีมากขึ้นและตอนนี้ฉันอยู่ในจุดสูงสุดแล้ว
Soon get better, it’s way more than fine
อีกไม่นานหลายสิ่งก็จะดีขึ้นและอนาคตของฉันจะดีมากกว่าแค่คำว่าดี
I be the type to just say less and grind
ฉันเป็นคนประเภทที่พูดน้อยและเจียมเนื้อเจียมตัว

[Outro]
Shawty’s like a melody in my head
แม่สาวน้อยคุณวนเวียนอยู่ในความคิดของฉันเหมือนทำนองเพลงที่ฟังแล้วติดหู
That I can’t keep out, got me singin’ like
ที่อยู่ในใจของฉันตลอดเวลา ทำให้ฉันต้องร้องเพลงออกมาแบบว่า
Na-na-na-na, every day
ทุกวันอยู่ในความคิดและชีวิตประจำวัน
It’s like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay
เหมือนกับ iPod ของฉันเล่นวนเพลงซ้ำไปมา

กลับหน้ารวมเพลง –