แปลเพลง Last Call – Khalid เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Last Call – Khalid เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Last Call – Khalid

แปลเพลง Last Call - Khalid

Artist: Khalid
Song: Last Call

แปลเพลง Last Call – Khalid ในรูปแบบ Youtube :
Youtube Official : https://youtu.be/yD_v9Ol38BE

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Last Call - Khalid เนื้อเพลง

แปลเพลง Last Call – Khalid

[Verse 1]
Search for what’ll set you free
มองหาสิ่งที่จะปลดปล่อยคุณเป็นอิสระ
It’s not 2017 anymore
นี่ไม่ใช่ปี 2017 อีกต่อไปแล้วนะ
So you trust in a guy like me
เพราะอย่างนั้น คุณสามารถเชื่อใจผู้ชายแบบฉันได้
To give you everything in store
คนที่สามารถมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณในอนาคต

[Pre-Chorus]
We’ll be ridin’ ’round drop-top when it gets hot
เราจะนั่งรถไปรอบ ๆ เมืองและเปิดหลังคารถออกเมื่ออากาศร้อน
Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
ดริฟท์รถเป็นรูปวงกลมในลานจอดรถว่าง ๆ จนต้องร้อง “Woah”
I’ll give you the finer things
ฉันตั้งใจจะมอบสิ่งที่ดีกว่าให้กับคุณ
Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
ทันใดนั้นก็พบว่าไม่มีสิ่งใดมีค่ามากไปกว่าตัวตนของคุณ

[Chorus]
Where do we go? Where do we stand?
ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป เราควรยืนอยู่ที่จุดไหน
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
อยู่ระหว่างเรื่องราวความรักที่เข้ามาอย่างฉับพลัน แต่เป็นสิ่งที่จะคงอยู่ไปอีกนาน
Where do we go? Will you take my hand?
ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป คุณจะจับมือฉันไปด้วยกันไหม
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
มาเจอกันเพื่อเต้นรำกันเป็นรอบสุดท้าย ถือเป็นครั้งสุดท้ายก่อนแยกจากกัน

[Verse 2]
If this is worth it, I’m guessin’ that we’ll both find out in the end
ถ้านี่เป็นสิ่งที่คุ้มค่า ฉันคิดว่าพวกเราทั้งคู่จะค้นพบทางออกในท้ายที่สุด
You show me purpose and give me presence that I’ve never met
คุณแสดงความต้องการและเข้ามาทำให้ฉันประทับใจอย่างไม่เคยพบมาก่อน
In this world full of hatred, somehow I feel your innocence
ในโลกนี้เต็มไปด้วยความเกลียดชัง แต่ไม่รู้ทำไมฉันรู้สึกได้ถึงความไร้เดียงสาของคุณ
I’ll be patient, impatient, and I’ll be patient, impatient
ฉันจะอดทน ฉันไม่อดทน และฉันจะอดทน หรือฉันจะไม่อดทนกับคุณดี

[Pre-Chorus]
We’ll be ridin’ ’round drop-top when it gets hot
เราจะนั่งรถไปรอบ ๆ เมืองและเปิดหลังคารถออกเมื่ออากาศร้อน
Doin’ donuts in an empty lot like “Woah”
ดริฟท์รถเป็นรูปวงกลมในลานจอดรถว่าง ๆ จนต้องร้อง “Woah”
I’ll give you the finer things
ฉันตั้งใจจะมอบสิ่งที่ดีกว่าให้กับคุณ
Suddenly there’s nothing worth comparin’ to your soul
ทันใดนั้นก็พบว่าไม่มีสิ่งใดมีค่ามากไปกว่าตัวตนของคุณ

[Chorus]
Tell me where do we go
บอกฉันทีว่าความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป
Where do we go? Where do we stand?
ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป เราควรยืนอยู่ที่จุดไหน
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
อยู่ระหว่างเรื่องราวความรักที่เข้ามาอย่างฉับพลัน แต่เป็นสิ่งที่จะคงอยู่ไปอีกนาน
(‘Cause it don’t last long, no)
(เพราะว่าความสัมพันธ์ไม่ได้คงอยู่ยาวนาน ไม่เลย)
Where do we go? Will you take my hand?
ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป คุณจะจับมือฉันไปด้วยกันไหม
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
มาเจอกันเพื่อเต้นรำกันเป็นรอบสุดท้าย ถือเป็นครั้งสุดท้ายก่อนแยกจากกัน

[Bridge]
Where do we start? Where do we start?
เราเริ่มที่ตรงไหนกันดี เราจะเริ่มกันที่ตรงไหน
Where do we start? Where do we start?
เราเริ่มที่ตรงไหนกันดี เราจะเริ่มกันที่ตรงไหน
Where do we start? Where do we start?
เราเริ่มที่ตรงไหนกันดี เราจะเริ่มกันที่ตรงไหน

[Chorus]
Tell me where do we go
บอกฉันทีว่าความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป
Where do we go? Where do we stand?
ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป เราควรยืนอยู่ที่จุดไหน
In between a quick romance, somethin’ that’ll last long
อยู่ระหว่างเรื่องราวความรักที่เข้ามาอย่างฉับพลัน แต่เป็นสิ่งที่จะคงอยู่ไปอีกนาน
Where do we go? Will you take my hand?
ความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไรต่อไป คุณจะจับมือฉันไปด้วยกันไหม
Meet me for a final dance, somethin’ like a last call
มาเจอกันเพื่อเต้นรำกันเป็นรอบสุดท้าย ถือเป็นครั้งสุดท้ายก่อนแยกจากกัน

กลับหน้ารวมเพลง –