แปลเพลง Let Me Down Easy – Why Don’t We เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Let Me Down Easy – Why Don’t We เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Let Me Down Easy – Why Don’t We

แปลเพลง Let Me Down Easy - Why Don't We

Artist: Why Don’t We
Song: Let Me Down Easy

แปลเพลง Let Me Down Easy – Why Don’t We ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/zo6e6sitatU
Youtube Official : https://youtu.be/5qUfjqksDic

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Let Me Down Easy - Why Don't We เนื้อเพลง

แปลเพลง Let Me Down Easy – Why Don’t We

[Verse 1: Zach Herron & Daniel Seavey]
I know sometimes you get pissed off
ฉันรู้ว่าบางครั้งคุณรู้สึกโกรธ
I know you can’t stand it when
ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถทนได้เมื่อเวลาที่
I canceled plans, I brushed you off
ฉันยกเลิกแผนการทั้งหลายที่มี ฉันไม่ได้ให้ความสนใจแก่คุณ
Yeah, we never planned it, yeah
ใช่ พวกเราไม่เคยคาดคิดว่าจะเป็นแบบนั้น ใช่
I know sometimes that I fuck up
ฉันรู้ว่าบางครั้งฉันทำผิดพลาด
And when I think I don’t, I need your love (Yeah)
และเมื่อเวลาที่ฉันคิดไปว่าไม่ต้องการ แต่แท้จริงแล้วฉันยังคงต้องการความรักจากคุณ (ใช่)

[Chorus: Daniel Seavey]
If you wake up one day and don’t feel the same
ถ้าหากในวันหนึ่งคุณตื่นขึ้นมา และไม่ได้รู้สึกกับฉันดั่งเดิม
Would you still smile when the feeling fades?
คุณจะคงยังคงยิ้มได้อยู่ไหม เมื่อความรู้สึกจืดจางลงไป
Look to the side when I’m saying your name
ไม่สบตากันและมองไปทางอื่นในเวลาฉันเรียกชื่อคุณ
Say it’s all fine, baby, lie to my face
คุณบอกว่าทุกอย่างปกติดี ที่รัก คุณกำลังโกหกต่อหน้าฉัน
Who am I to make you stay?
ฉันเป็นใคร แล้วมีสิทธิ์อะไรที่จะทำให้คุณอยู่ต่อ
Baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยบอกให้ฉันรับรู้ที ให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
If you wake up one day and don’t feel the same, will you?
ถ้าหากในวันหนึ่งคุณตื่นขึ้นมา และไม่ได้รู้สึกกับฉันดั่งเดิม คุณจะเป็นแบบนั้นไหม
Will you?
คุณจะ

[Post-Chorus: Jack Avery & Daniel Seavey]
La-la-la, la-la-lie, baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยทำให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
ได้ไหม บอกฉันที
La-la-la, la-la-lie, baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยทำให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
ได้ไหม บอกฉันที

[Verse 2: Jonah Marais]
Say shit, say shit we don’t mean at all
พลาดแล้ว พลาดไปแล้ว พวกเราไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้
Don’t pay attention when they’re not involved
อย่าสนใจคนที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับเราเลย
Complications, they can’t be solved
ความซับซ้อนและความยุ่งเหยิงทั้งหลาย พวกเขาไม่สามารถแก้ไขให้เราได้
If you walk away then we might lose it all
ถ้าหากคุณเดินจากไป เราอาจจะสูญเสียทุกสิ่ง
When you walked into my life I’m feeling different now
เมื่อเวลาที่คุณเข้ามาในชีวิตของฉัน ในตอนนี้ฉันรู้สึกไม่เหมือนเดิม
And when we wake up I still think we switched positions now
และตอนที่เราตื่นนอน ฉันยังคงคิดว่าสถานะของพวกเราไม่เหมือนเดิมแล้วในตอนนี้
And your friends, they got opinions but they getting loud
และเพื่อนของคุณ พวกเขาแค่ออกความคิดเห็น แต่กลับมีอิทธิพลมากกว่า
But you know you mean the most, don’t start actin’ different now
แต่คุณรู้ไหมว่าคุณนั้นมีค่ามากที่สุด อย่าเริ่มทำราวกับว่าคุณเปลี่ยนไปเลยในตอนนี้

[Chorus: Daniel Seavey]
If you wake up one day and don’t feel the same
ถ้าหากวันหนึ่งคุณตื่นขึ้นมา และไม่ได้รู้สึกกับฉันดั่งเดิม
Would you still smile when the feeling fades?
คุณจะคงยังคงยิ้มได้อยู่ไหม เมื่อความรู้สึกจืดจางลงไป
Look to the side when I’m saying your name
ไม่สบตากันและมองไปทางอื่นในเวลาฉันเรียกชื่อคุณ
Say it’s all fine, baby, lie to my face
คุณบอกว่าทุกอย่างปกติดี ที่รัก คุณกำลังโกหกต่อหน้าฉัน
Who am I to make you stay?
ฉันเป็นใคร แล้วมีสิทธิ์อะไรที่จะทำให้คุณอยู่ต่อ
Baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยบอกให้ฉันรับรู้ที ให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
If you wake up one day and don’t feel the same, will you?
ถ้าหากในวันหนึ่งคุณตื่นขึ้นมา และไม่ได้รู้สึกกับฉันดั่งเดิม คุณจะเป็นแบบนั้นไหม
Will you?
คุณจะ

[Post-Chorus: Jack Avery & Daniel Seavey]
La-la-la, la-la-lie, baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยทำให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
ได้ไหม บอกฉันที
La-la-la, la-la-lie, (Oh) baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยทำให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
ได้ไหม บอกฉันที

[Chorus: Corbyn Besson]
If you wake up one day and don’t feel the same
ถ้าหากในวันหนึ่งคุณตื่นขึ้นมา และไม่ได้รู้สึกกับฉันดั่งเดิม
Would you still smile when the feeling fades?
คุณจะคงยังคงยิ้มได้อยู่ไหม เมื่อความรู้สึกจืดจางลงไป
Look to the side when I’m saying your name
ไม่สบตากันและมองไปทางอื่นในเวลาฉันเรียกชื่อคุณ
Say it’s all fine, baby, lie to my face
คุณบอกว่าทุกอย่างปกติดี ที่รัก คุณกำลังโกหกต่อหน้าฉัน
Who am I to make you stay?
ฉันเป็นใคร แล้วมีสิทธิ์อะไรที่จะทำให้คุณอยู่ต่อ
Baby, let me down easy
ที่รัก ช่วยทำให้ฉันชอกช้ำใจน้อยที่สุด
If you wake up one day and don’t feel the same, will you?
ถ้าหากในวันหนึ่งคุณตื่นขึ้นมา และไม่ได้รู้สึกกับฉันดั่งเดิม ได้ไหม
Will you?
บอกฉันที

กลับหน้ารวมเพลง –