เนื้อเพลง แปลเพลง Maybe I – Conor Maynard (ฉันอาจจะรักคุณ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Maybe I – Conor Maynard เนื้อเพลง Maybe I – Conor Maynard และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Maybe I - Conor Maynard

Artist: Conor Maynard
Song: Maybe I

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=6jQCYGNBBY8

เนื้อเพลง แปลเพลง Maybe I – Conor Maynard (ฉันอาจจะรักคุณ)

[Verse 1]
When we’re talkin’
ในเวลาที่เรากำลังพูดคุยกันอยู่
I get a feelin’ and I’m thinking ’bout it
ฉันมีความรู้สึกบางอย่างกระตุ้นให้คิดถึงสิ่งที่สำคัญ
Don’t wanna tell you if I’m bein’ honest
ถ้าให้บอกกันตามตรง ฉันไม่อยากสารภาพความรู้สึกเหล่านั้นกับคุณเลย
I don’t know what I should do, no
ฉันไม่รู้ว่าควรทำอย่างไรดี ไม่

[Pre-Chorus]
Does it cross your mind time to time?
คุณเคยคิดถึงความเป็นไปได้ที่เราจะยกระดับความสัมพันธ์ไปได้มากกว่านี้ไหม
If we crossed the line, would it feel right?
ถ้าข้ามขอบเขตนั้นเราสองจะรู้สึกสบายใจหรือเปล่า
If we tried for the night, would you tell me the same
ถ้าหากเราลองพยายามดูเพียงชั่วคราว ความรู้สึกของคุณจะเหมือนเดิมไหม
If I say
ถ้าฉันพูดว่า

[Chorus]
Maybe I love you
“บางทีฉันอาจจะรักคุณนะ”
Know we both said no strings, but maybe I want to
รู้ว่าเราทั้งคู่ตกลงคบกันแบบไม่ผูกมัดแต่บางทีฉันอาจจะต้องการสิ่งที่ลึกซึ้งกว่านั้น
Know we both said no labels, what am I gon’ do?
รู้ว่าเราทั้งสองบอกว่าจะไม่มีการแสดงความเป็นเจ้าของ แล้วฉันควรทำอย่างไร
What would you say if I said, “Maybe I love you”?
คุณจะตอบสนองอย่างไรถ้าฉันพูดว่า “บางทีฉันอาจจะรักคุณ”
(I, I) ‘Cause I think I do
(ฉัน) เพราะฉันคิดว่าฉันรักคุณ
(I, I) Maybe I
(ฉัน) หรือบางทีฉันอาจจะ

[Verse 2]
We thought that we would stay the same, love can only bring us pain
เราคิดว่าควรจะปฎิบัติตัวเหมือนเดิมเพราะความรักมีแต่ทำให้เราเจ็บปวดเท่านั้น
Now we out here switching lanes both actin’ like we won’t
เวลานี้มีการเปลี่ยนแปลงในความรู้สึกของเราแต่ก็ทำเหมือนว่าไม่มีอะไร
Whеn we know that we don’t have control
เมื่อเวลาที่รู้ว่าเราไม่สามารถควบคุมความรู้สึก
And I hopе that we don’t let this go
ฉันหวังว่าเราจะยังคงรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้ให้ได้

[Pre-Chorus]
Does it cross your mind time to time?
คุณเคยคิดถึงความเป็นไปได้ที่เราจะยกระดับความสัมพันธ์ไปได้มากกว่านี้ไหม
If we crossed the line, would it feel right?
ถ้าข้ามขอบเขตนั้นเราสองจะรู้สึกสบายใจหรือเปล่า
If we tried for the night, would you tell me the same
ถ้าหากเราลองพยายามดูเพียงชั่วคราว ความรู้สึกของคุณจะเหมือนเดิมไหม
If I say
ถ้าฉันพูดว่า

[Chorus]
Maybe I love you
“บางทีฉันอาจจะรักคุณนะ”
Know we both said no strings, but maybe I want to
รู้ว่าเราทั้งคู่ตกลงคบกันแบบไม่ผูกมัดแต่บางทีฉันอาจจะต้องการสิ่งที่ลึกซึ้งกว่านั้น
Know we both said no labels, what am I gon’ do? (What am I gon’ do?)
รู้ว่าเราทั้งสองบอกว่าจะไม่มีการแสดงความเป็นเจ้าของ แล้วฉันควรทำอย่างไร (ฉันควรทำอย่างไร)
What would you say if I said, “Maybe I love you”?
คุณจะตอบสนองอย่างไรถ้าฉันพูดว่า “บางทีฉันอาจจะรักคุณ”
(I, I) ‘Cause I think I do
(ฉัน) เพราะฉันคิดว่าฉันรักคุณ
(I, I) Maybe I
(ฉัน) หรือบางทีฉันอาจจะ

[Outro]
Know we both said no strings, but maybe I want to (Ooh-ooh-ooh)
รู้ว่าเราทั้งคู่คบกันแบบไม่ผูกมัดแต่บางทีฉันอาจจะต้องการสิ่งที่ลึกซึ้งกว่านั้น (โอ้)
Know we both said no labels, what am I gon’ do? (Ooh-woah)
รู้ว่าเราทั้งสองบอกว่าจะไม่มีการแสดงความเป็นเจ้าของ แล้วฉันควรทำอย่างไร (โอ้)
What would you say if I said, “Maybe I love you”?
คุณจะตอบสนองอย่างไรถ้าฉันพูดว่า “บางทีฉันอาจจะรักคุณ”
(I, I) ‘Cause I think I do
(ฉัน) เพราะฉันคิดว่าฉันรักคุณ
(I, I) Maybe I
(ฉัน) หรือบางทีฉันอาจจะ

กลับหน้ารวมเพลง –