เนื้อเพลง แปลเพลง Mean Streak – LP (ช่วงเวลาที่เลวร้าย) ความหมายเพลง

แปลเพลง Mean Streak – LP เนื้อเพลง Mean Streak – LP และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Mean Streak - LP

Artist: LP
Song: Mean Streak

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=2DPYsj_Y0v8

เนื้อเพลง แปลเพลง Mean Streak – LP (ช่วงเวลาที่เลวร้าย)

[Verse 1]
Once upon a time, in the cold daylight
กาลครั้งหนึ่งในช่วงเวลากลางวันที่เหน็บหนาว
I wanted her to love me and take me for life
ฉันอยากให้เธอรักฉันและเป็นความสัมพันธ์ระยะยาวไปจวบจนชั่วชีวิต
But there was something in the way she was holding me tight
แต่มีบางอย่างที่เป็นอุปสรรคปัญหาทำให้เธอแสดงออกโดยโอบกอดฉันแน่น
Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah
เฮ้ ใช่แล้ว
My burnin’ red heart started turning to ice
ความรู้สึกอบอุ่นในหัวใจของฉันเริ่มกลายเป็นความเย็นชา
And now I’m feelin’ meaner than a dog gone wild
และตอนนี้ฉันรู้สึกถึงความโกรธที่ก้าวร้าวรุนแรงเหมือนสุนัขที่บ้าคลั่ง
Baby, take me as I am, it’ll be alright
ที่รัก รับฉันในแบบที่ฉันเป็นเถอะ ฉันมั่นใจว่าทุกอย่างจะไปผ่านได้ด้วยดี
Take me as I am, gimme one more night
รับฉันในแบบที่ฉันเป็น ให้โอกาสฉันอีกครั้งเพื่อทำสิ่งที่ถูกต้องนะ

[Chorus]
Hey, I’m holding on for life
เฮ้ ฉันอดทนมากที่จะรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้
It’s just my way
แล้วนี่ก็เป็นแนวทางของฉัน
Please, stay one more night
ได้โปรด อยู่ต่ออีกสักคืนหนึ่งเถอะนะ
It’s in my eyes, I can’t hide
ความรู้สึกแท้จริงอยู่ในแววตาของฉันและปกปิดอารมณ์ไม่ได้หรอก
I been on a mean streak miles and miles wide
ฉันปฎิบัติตัวไม่ดีทำให้คุณเจ็บปวดมาอย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลานาน
Maybe that’s just what you like, yeah
แต่บางทีการทำแบบนั้นอาจเป็นสิ่งที่คุณชอบ ใช่แล้ว

[Verse 2]
Gimme all your lightning, your thunderbolt
ขอพลังงานความหนักแน่นและจริงจังของคุณมาให้กับฉัน
I’ll play you every song that I ever wrote
ฉันจะร้องเพลงทุกเพลงที่ฉันเคยแต่งไว้ให้คุณฟัง
Saying that I will when I know I won’t
ยอมรับว่าคำมั่นสัญญาที่เคยบอกว่าจะทำแต่ฉันไม่รักษาคำพูดนั้น
Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah
เฮ้ ใช่แล้ว
Who needs the rescue?
แล้วใครหล่ะที่ต้องการความช่วยเหลือ
Who needs to get through?
ใครกันที่ต้องการให้เอาชนะความท้าทายครั้งนี้ไปให้ได้
I think we all do, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
ฉันคิดว่าเราทั้งสองนั่นแหละที่ต้องการ โอ้
I think we all do
ฉันคิดว่าเราทั้งสองต้องการ

[Chorus]
Hey, I’m holding on for life
เฮ้ ฉันอดทนมากที่จะรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้
It’s just my way
แล้วนี่ก็เป็นแนวทางของฉัน
Please, stay one more night
ได้โปรด อยู่ต่ออีกสักคืนหนึ่งเถอะนะ
It’s in my eyes, I can’t hide
ความรู้สึกแท้จริงอยู่ในแววตาของฉันและปกปิดอารมณ์ไม่ได้หรอก
I been on a mean streak miles and miles wide
ฉันปฎิบัติตัวไม่ดีทำให้คุณเจ็บปวดมาอย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลานาน
Maybe that’s just what you like, yeah
แต่บางทีการทำแบบนั้นอาจเป็นสิ่งที่คุณชอบ ใช่แล้ว

[Post-Chorus]
Hey
เฮ้
Maybe that’s just what I like, yeah
แต่บางทีการทำแบบนั้นอาจเป็นสิ่งที่ฉันชอบ ใช่แล้ว
I think we all do, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
ฉันคิดว่าเราทั้งสองก็ชอบในรูปแบบนั้น โอ้

[Outro]
Maybe that’s just what we like
บางทีการทำแบบนั้นอาจเป็นสิ่งที่เราทั้งสองชอบ

กลับหน้ารวมเพลง –