เนื้อเพลง แปลเพลง Reason – PinkPantheress (เหตุผลที่ต้องมีชีวิตอยู่) ความหมายเพลง

แปลเพลง Reason – PinkPantheress เนื้อเพลง ‎Reason – PinkPantheress และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Reason – PinkPantheress

Artist: PinkPantheress
Song: ‎Reason

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=BBsV0Q7kGGY

เนื้อเพลง แปลเพลง Reason – PinkPantheress (เหตุผลที่ต้องมีชีวิตอยู่)

[Verse 1]
I wrote this letter to remind myself the reasons I’m alive
ฉันเขียนจดหมายฉบับนี้เพื่อเตือนตัวเองถึงเหตุผลว่าทำไมต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป
I got to reason number five
ฉันมีเหตุผลห้าข้อว่าทำไมต้องเชื่อว่าฉันยังควรมีชีวิตอยู่
With my pen, I wrote on and I tried
ฉันเขียนไปพร้อมพยายามแสดงความคิดและความรู้สึกของฉัน
To find words that described all the times
เพื่อค้นหาคำที่อธิบายทำความเข้าใจให้ดีขึ้นอยู่ตลอดเวลา
I caught myself and realised there are good things just ahead of me
ถึงแม้ว่าฉันต้องเจอกับปัญหาบางอย่างแต่ก็ตระหนักว่ายังมีสิ่งที่ดีรออยู่ข้างหน้า
But right now, it gets hard to believe
แต่ตอนนี้ยอมรับว่ายากที่จะเชื่อ
But I know that I’m safe when I leave
แต่ฉันรู้ว่าฉันปลอดภัยและสบายใจขึ้นเมื่อฉันหลุดออกจากสถานการณ์นี้ไป

[Chorus]
And you can’t speak to me
และคุณไม่สามารถพูดคุยกับฉันได้
And when I can’t receive
และเมื่อฉันไม่สามารถรับฟังและเข้าใจ
The words I know you mean
ความหมายของคำพูดที่คุณพยายามจะสื่อ
Nothing can sеt me free
ก็จะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกกักขังไม่มีความเป็นอิสระ

[Verse 2]
And I was broken, but a little part of mе thinks that I’m glad
และช่วงเวลาที่ผ่านมาฉันเจ็บปวดเพราะอกหักแต่ส่วนหนึ่งของฉันกลับรู้สึกดีใจ
I can go through things that make me sad
ฉันอดทนเพื่อเอาชนะประสบการณ์อันแสนเศร้าที่ยากลำบากได้
It’s the only time off that I’ve had
เป็นช่วงเวลาหยุดพักชั่วคราวที่ฉันมี
Any more, then I start to go mad
จากความโศกเศร้าระยะเวลานานทำให้ฉันเริ่มรู้สึกบ้าคลั่ง
Reason that I had at number one (Was I liked to)
เป็นเหตุผลแรกที่ฉันต้องการมีชีวิตอยู่คือการมีความสุขที่ได้รับความรัก (ฉันเคยชอบ)
Know the feeling well of being loved (Then number two)
ความเพลิดเพลินที่ฉันได้รับความรักจากคนอื่น (เหตุผลข้อสอง)
I like the feeling of becoming numb (I can’t choose)
เหตุผลที่สามคือความชอบในการรู้สึกชาทางอารมณ์ (ฉันเลือกไม่ได้)
Which one I prefer because you can’t
ฉันไม่สามารถเลือกระหว่างเหตุผลต่าง ๆ ของการมีชีวิตอยู่ต่อไปได้

[Chorus]
Speak to me
พูดกับฉันสิ
And when I cannot receive
และเมื่อฉันไม่สามารถรับฟังและเข้าใจ
The words I know you mean
ความหมายของคำพูดที่คุณพยายามจะสื่อ
Nothing can set me free (It’s better you leave me be)
ก็จะทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกกักขังไม่มีความเป็นอิสระ (ปล่อยฉันไปจะดีกว่า)

[Outro]
Reason that I had at number one (Was I liked you)
เป็นเหตุผลแรกที่ฉันต้องการมีชีวิตอยู่คือมีความสุขที่ได้รับความรัก (ฉันเคยชอบคุณ)
Know the feeling well of being loved (Then number two)
ความเพลิดเพลินที่ฉันได้รับความรักจากคนอื่น (เหตุผลข้อสอง)
I like the feeling of becoming numb (I can’t choose)
เหตุผลที่สามคือความชอบในการรู้สึกชาทางอารมณ์ (ฉันเลือกไม่ได้)
Which one I prefer because you can’t
ฉันไม่สามารถเลือกระหว่างเหตุผลต่าง ๆ ของการมีชีวิตอยู่ต่อไปได้
Reason that I had at number one (Was I liked you)
เป็นเหตุผลแรกที่ฉันต้องการมีชีวิตอยู่คือมีความสุขที่ได้รับความรัก (ฉันเคยชอบคุณ)
Know the feeling well of being loved (Then number two)
ความเพลิดเพลินที่ฉันได้รับความรักจากคนอื่น (เหตุผลข้อสอง)
I like the feeling of becoming numb (I can’t choose)
เหตุผลที่สามคือความชอบในการรู้สึกชาทางอารมณ์ (ฉันเลือกไม่ได้)
Which one I prefer because you can’t
ฉันไม่สามารถเลือกระหว่างเหตุผลต่าง ๆ ของการมีชีวิตอยู่ต่อไปได้

กลับหน้ารวมเพลง –