แปลเพลง Skin Of My Teeth – Demi Lovato เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Skin Of My Teeth – Demi Lovato เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Skin Of My Teeth – Demi Lovato

แปลเพลง Skin Of My Teeth - Demi Lovato

Artist: Demi Lovato
Song: Skin Of My Teeth

แปลเพลง Skin Of My Teeth – Demi Lovato ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/gyIWZDC-TCY
Youtube Official : https://youtu.be/HgrC_h8-2FM

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Skin Of My Teeth - Demi Lovato เนื้อเพลง

แปลเพลง Skin Of My Teeth – Demi Lovato

[Verse 1]
Demi leaves rehab again
เดมีได้กลับมาแล้วอีกครั้งหนึ่ง
When is this shit gonna end?
ความพังพินาศนี้จะไปสิ้นสุดที่ตรงไหนกันนะ
Sounds like the voice in my head
ฟังดูเหมือนว่านี่คือเสียงที่ผุดขึ้นมาภายในหัวของฉัน
I can’t believe I’m not dead
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าตัวเองยังไม่ตาย

[Chorus]
I’m alive by the skin of my teeth
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด
I survived, but it got harder to breathe
ฉันมีชีวิตรอดมาได้ แต่ฉันกลับหายใจได้ยากลำบากยิ่งกว่าเดิม
Askin’ why doesn’t make it easier
คุณถามว่าทำไมฉันถึงไม่ทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายเป็นเรื่องง่ายล่ะ
Go easier on me
ได้โปรดเห็นใจฉันบ้างเถอะ
Goddamn it, I just wanna be free
ให้ตายสิ ฉันอยากจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระ
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะนี่คือโรคร้ายแรง
I’m alive by the skin of my—
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด

[Post-Chorus]
Woo-hoo, ooh
Woo-hoo, ooh

[Verse 2]
The reaper knocks on my door
ยมทูตแห่งความตายได้มายืนเคาะประตูหน้าบ้านของฉัน
‘Cause I’m addicted to more
เพราะฉันเสพติดมากกว่าเดิม
I don’t need you to keep score
ฉันไม่ได้อยากให้คุณเข้ามายุ่งวุ่นวาย
When I’m the one who’s at war
ในขณะที่ตัวฉันนั้นกำลังตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก

[Chorus]
I’m alive by the skin of my teeth
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด
I survived, but it got harder to breathe
ฉันมีชีวิตรอดมาได้ แต่ฉันกลับหายใจได้ยากลำบากยิ่งกว่าเดิม
Askin’ why doesn’t make it easier
คุณถามว่าทำไมฉันถึงไม่ทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายเป็นเรื่องง่ายล่ะ
Go easier on me
ได้โปรดเห็นใจฉันบ้างเถอะ
Goddamn it, I just wanna be free
ให้ตายสิ ฉันอยากจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระ
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะนี่คือโรคร้ายแรง
I’m alive by the skin of my—
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด

[Bridge]
I’m just tryin’ to keep my head above water
ฉันกำลังพยายามที่จะผลักดันตัวเองให้รอดพ้นออกมาจากความตาย
I’m your son and I’m your daughter
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับลูกชายและลูกสาวของคุณ
I’m your mother, I’m your father
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับพ่อและแม่ของคุณ
I’m just a product of the problem
ฉันเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่งที่ได้รับผลกระทบจากปัญหาที่มี
I’m just tryin’ to keep my head above water
ฉันกำลังพยายามที่จะผลักดันตัวเองให้รอดพ้นออกมาจากความตาย
I’m your son and I’m your daughter
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับลูกชายและลูกสาวของคุณ
I’m your mother, I’m your father
ตัวฉันเองก็มีความยากลำบากเฉกเช่นเดียวกันกับพ่อและแม่ของคุณ
I’m alive
ฉันยังมีชีวิตอยู่

[Chorus]
I’m alive by the skin of my teeth
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด
Won’t you try and have some mercy on me?
คุณไม่อยากลองให้ความเมตตาปรานีกับฉันบ้างเลยหรือ
Askin’ why doesn’t make it easier
คุณถามว่าทำไมฉันถึงไม่ทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างกลายเป็นเรื่องง่ายล่ะ
Go easier on me
ได้โปรดเห็นใจฉันบ้างเถอะ
Goddamn it, I just wanna be free
ให้ตายสิ ฉันอยากจะปลดปล่อยตัวเองให้เป็นอิสระ
But I can’t ’cause it’s a fuckin’ disease
แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เพราะนี่คือโรคร้ายแรง
I’m alive by the skin of my—
ฉันรอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด

[Post-Chorus]
Woo-hoo, ooh (Alive)
(ยังมีชีวิต)
Woo-hoo, ooh (I’m alive by)
(ฉันยังมีชีวิตอยู่)
Woo-hoo, ooh (By the skin of my teeth)
(รอดตายมาได้อย่างหวุดหวิด)

กลับหน้ารวมเพลง –