เนื้อเพลง แปลเพลง So Long London – Taylor Swift (ลาก่อนลอนดอน) ความหมายเพลง

แปลเพลง So Long London – Taylor Swift เนื้อเพลง So Long London – Taylor Swift และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง So Long London - Taylor Swift

Artist: Taylor Swift
Song: So Long London

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=CCUr2pNJft4

เนื้อเพลง แปลเพลง So Long London – Taylor Swift (ลาก่อนลอนดอน)

[Intro]
So (So), long (Long), London (London)
ลาก่อน (ลาก่อน) ลอนดอน (ลอนดอน)
So (So), long (Long), London (London)
ลาก่อน (ลาก่อน) ลอนดอน (ลอนดอน)
So (So), long (Long), London (London)
ลาก่อน (ลาก่อน) ลอนดอน (ลอนดอน)

[Verse 1]
I saw in my mind fairy lights through the mist
ฉันเห็นจิตใจที่สดใสดั่งแสงนางฟ้าอันมหัศจรรย์ของฉันส่องผ่านหมอก
I kept calm and carried the weight of the rift
ฉันยังคงรักษาความสงบและแบกรับภาระของความขัดแย้งไว้
Pulled him in tighter each time he was driftin’ away
ดึงเขากลับมาทุกครั้งที่เขาเริ่มตีตัวออกห่าง
My spine split from carrying us up the hill
ร่างกายที่เสียหายจากการแบกรับน้ำหนักความท้าทายเพื่อรักษาความสัมพันธ์ไว้
Wet through my clothes, weary bones caught the chill
รู้สึกถึงร่างกายที่ไม่สบายและเหนื่อยล้า เป็นความเจ็บปวดภายในจิตใจ
I stopped tryna make him laugh, stopped tryna drill the safe
ฉันหยุดพยายามทำให้เขาหัวเราะ หยุดพยายามเปลี่ยนแปลงพร้อมยอมรับสถานการณ์

[Chorus]
Thinkin’, “How much sad did you think I had
ลองคิดดูสิ “คุณคิดว่าฉันเศร้ามากแค่ไหน
Did you think I had in me?”
คุณคิดว่าฉันก็เศร้าเป็นเหมือนกันใช่ไหม”
Oh, the tragedy
โอ้ ช่างเป็นโศกนาฏกรรมเสียจริง
So long, London
ลาก่อน ลอนดอน
You’ll find someone
แล้วคุณจะพบใครสักคน

[Verse 2]
I didn’t opt in to be your odd man out
ฉันไม่ได้เลือกที่จะถูกแยกออกให้เป็นคนแปลกที่ถูกปฏิบัติแตกต่างออกไป
I founded the club she’s heard great things about
ฉันปูทางให้เธอได้รับประโยชน์จากความพยายามของฉัน
I left all I knew, you left me at the house by the Heath
ฉันเสียสละตัวเองกับการกระทำของคุณที่ทรยศฉัน
I stoppеd CPR, after all, it’s no use
ฉันหยุดฟื้นฟูเรื่องของเราเพราะไม่มีประโยชน์ที่จะทำแบบนั้น
The spirit was gonе, we would never come to
จิตวิญญาณของความสัมพันธ์ได้จางหายไปอย่างไม่สามารถแก้ไขได้
And I’m pissed off you let me give you all that youth for free
และฉันเสียใจมากที่คุณใช้ประโยชน์จากความเยาว์วัยของฉันโดยไม่ซาบซึ้งสักนิด

[Chorus]
For so long, London
ลาก่อน ลอนดอน
Stitches undone
เดินมาถึงจุดสิ้นสุด
Two graves, one gun
ปิดฉากลงด้วยความเศร้าพร้อมการสูญเสีย
I’ll find someone
ฉันจะเดินหน้าต่อไปเพื่อตามหาใครบางคน

[Bridge]
And you say I abandoned the ship
และคุณบอกว่าฉันเป็นคนทิ้งคุณเพื่อเดินจากไป
But I was going down with it
แต่ฉันเต็มใจจะอดทนต่อความยากลำบากร่วมกัน
My white-knuckle dying grip
ความพยายามอันสิ้นหวังของฉันที่จะยึดมั่นในความสัมพันธ์อันล้มเหลว
Holding tight to your quiet resentment
รู้สึกถึงความไม่พอใจที่คุณไม่ได้พูดออกมา
And my friends said it isn’t right to be scared
และพวกเพื่อนของฉันบอกว่าไม่ใช่เรื่องถูกต้องที่จะมานั่งกลัว
Every day of a love affair
กับความไม่แน่นอนในทุกวันของความสัมพันธ์ที่ไม่ดี
Every breath feels like rarest air
ทุกลมหายใจให้ความรู้สึกเหมือนเป็นอากาศที่หายาก
When you’re not sure if he wants to be there
เมื่อคุณไม่แน่ใจว่าเขาต้องการจะอยู่ตรงนั้นด้วยกันหรือเปล่า

[Chorus]
So how much sad did you think I had
แล้วคุณคิดว่าฉันเศร้ามากแค่ไหน
Did you think I had in me?
คุณคิดว่าฉันก็เศร้าเป็นเหมือนกันใช่ไหม
How much tragedy?
โศกเศร้ามากพียงใด
Just how low did you
ที่ถูกผลักดันให้ถึงขีดจำกัด
Think I’d go ‘fore I’d self-implode?
คุณคาดหวังให้ฉันเจ็บปวดและทุกข์ทรมานมากเพียงใด
Fore I’d have to go be free?
ก่อนที่จะถึงจุดแตกหักและหาความเป็นอิสรภาพ

[Verse 3]
You swore that you loved me, but where were the clues?
คุณเคยสาบานว่าคุณรักฉันแต่ความรู้สึกที่แท้จริงนั้นอยู่ที่ไหน
I died on the altar waitin’ for the proof
ฉันตายบนแท่นบูชาเพื่อรอการพิสูจน์ความรักของคุณ
You sacrificed us to the gods of your bluest days
คุณจัดลำดับความสำคัญของความสุขของตัวเองเหนือความสัมพันธ์
And I’m just getting color back into my face
และฉันก็กลับมามีสีสันและชีวิตชีวาอีกครั้ง
I’m just mad as hell ’cause I loved this place for
ฉันโกรธอย่างมากที่ถูกหลอกลวงและทรยศเพราะฉันเต็มที่กับความรักครั้งนี้

[Chorus]
So (So), long (Long), London (London)
ลาก่อน (ลาก่อน) ลอนดอน (ลอนดอน)
Had (Had), a (A), good (Good), run (Run)
ทำได้ดีแล้วแม้ว่าสุดท้ายจะล้มเหลว (ทำได้ดีแล้วแม้ว่าสุดท้ายจะล้มเหลว)
A moment (Moment), of warm sun (Sun)
ช่วงเวลาแห่งความสุขและความอบอุ่นอันแสนสั้น (ช่วงเวลาแห่งความสุข)
But I’m (I’m), not (Not), the (The), one (One)
แต่ฉันไม่ใช่คนหนึ่งคนนั้น (ไม่ใช่คนหนึ่งคนนั้น)
So (So), long (Long), London (London)
ลาก่อน (ลาก่อน) ลอนดอน (ลอนดอน)
Stitches (Stitches), undone (Undone)
เดินมาถึงจุดสิ้นสุด (เดินมาถึงจุดสิ้นสุด)
Two (Two), graves (Graves), one gun (Gun)
ปิดฉากลงด้วยความเศร้าพร้อมการสูญเสีย (ปิดฉากลงด้วยความเศร้าและสูญเสีย)
You’ll (You’ll), find (Find), someone
แล้วคุณจะพบใครสักคน (แล้วคุณจะพบใครสักคน)

กลับหน้ารวมเพลง –