เนื้อเพลง แปลเพลง So Many Hearts – Jason Derulo (คนหลายใจ) ความหมายเพลง

แปลเพลง So Many Hearts – Jason Derulo เนื้อเพลง So Many Hearts – Jason Derulo และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง So Many Hearts - Jason Derulo

Artist: Dua Lipa
Song: Training Season

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=5-JD8RkG_P0

เนื้อเพลง แปลเพลง So Many Hearts – Jason Derulo (คนหลายใจ)

[Intro]
Oh, yeah
โอ้ ใช่แล้ว
Jason Derulo
เจสัน เดรูโล
Ah-ooh, woah-oh, oh-oh
โอ้

[Verse 1]
I know you like to be dripped up in Givenchy (Dripped)
ฉันรู้ว่าคุณชอบสวมใส่เสื้อผ้าที่ทันสมัยและมีราคาแพง (มีสไตล์)
But to me you look better when you’re naked
แต่สำหรับฉันคุณดูน่าดึงดูดใจเมื่อเวลาที่คุณไม่สวมเสื้อผ้า
Know you like to type that buy you nice things (I know you like)
รู้ว่าคุณชอบพิมพ์ผ่านทางข้อความบอกถึงการซื้อของดีให้คุณ (ฉันรู้ว่าคุณชอบ)
Always tell me that you love when you faded, but
บอกฉันเสมอว่าคุณชอบในเวลาอยู่ภายใต้ฤทธิ์ของสารเสพติดแต่

[Pre-Chorus]
You want it all, I tell no lie
ฉันบอกตามความจริงเลยว่าคุณมีความคาดหวังสูง
But I was lucky to find you
แต่ฉันก็โชคดีที่ได้พบคุณ
You did some wrongs, but that’s alright
คุณทำผิดพลาดไปบ้างแต่ฉันยอมรับและให้อภัยได้
Cause only if you knew
เพราะเพียงถ้าคุณรู้เท่านั้นว่า

[Chorus]
Girl, you broke so many hearts, you don’t even know
แม่สาวน้อย คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณทำให้ชายหนุ่มคนหลายคนต้องอกหัก
Still love you just the way you are, even when you’re cold
ยังคงรักและยอมรับในแบบที่คุณเป็น แม้ว่าคุณจะแสดงความเย็นชาก็ตาม
You shot me down, you’re too good at this (This)
คุณทำให้ฉันเจ็บปวด คุณเชี่ยวชาญเหลือเกินในเรื่องนี้ (เรื่องนี้)
I might be the onе, but you got four-five-six (Six)
ฉันอาจเป็นคนนั้นแต่คุณก็ยังมีคนอื่นอีกมากมายอาจจะสี่ห้าหรือหกคน (หก)
Girl, you broke so many hearts, you don’t еven know (Yeah)
แม่สาวน้อย คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณทำให้ชายหนุ่มคนหลายคนต้องอกหัก (ใช่)
You don’t even know
คุณไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

[Verse 2]
It all started when we were quarantinin’
จุดเริ่มต้นของความสัมพันธ์เกิดขึ้นเมื่อตอนที่เราอยู่ในช่วงกักตัว
I just thought you’d be mine for the weekend
ฉันแค่คิดว่าเรื่องระหว่างเราจะเป็นเพียงชั่วคราว
They don’t know that you made me a king, yeah
คนอื่นไม่รู้หรอกว่าคุณทำให้ฉันรู้สึกมีคุณค่าในตัวเอง ใช่
And every little thing happen for a reason, you, ooh, woah
และเชื่อว่าทุกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในชีวิตล้วนมีเหตุผล คุณ โอ้

[Pre-Chorus]
You want it all (All), I tell no lie (Lie)
คุณต้องการทุกอย่าง (ทุกอย่าง) ฉันไม่ได้โกหกเลย (โกหก)
But I was lucky to find you (You, ooh-ooh)
แต่ฉันก็โชคดีที่ได้พบคุณ (คุณ โอ้)
You did some wrongs (Wrongs), but that’s alright (Right)
คุณทำผิดพลาด (ผิดพลาด) ไปบ้างแต่ฉันยอมรับและให้อภัยได้ (ไม่เป็นไร)
Cause only if you knew
เพราะเพียงถ้าคุณรู้เท่านั้นว่า

[Chorus]
Girl, you broke so many hearts, you don’t even know
แม่สาวน้อย คุณทำให้ชายหนุ่มคนหลายคนต้องอกหักแต่คุณไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ
Still love you just the way you are, even when you’re cold
ยังคงรักและยอมรับในแบบที่คุณเป็น แม้ว่าคุณจะแสดงความเย็นชาก็ตาม
You shot me down, you’re too good at this (This)
คุณทำให้ฉันเจ็บปวด คุณเชี่ยวชาญเหลือเกินในเรื่องนี้ (เรื่องนี้)
I might be the onе, but you got four-five-six (Six)
ฉันอาจเป็นคนนั้นแต่คุณก็ยังมีคนอื่นอีกมากมายอาจจะสี่ห้าหรือหกคน (หก)
Girl, you broke so many hearts, you don’t еven know (Yeah)
แม่สาวน้อย คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณทำให้ชายหนุ่มคนหลายคนต้องอกหัก (ใช่)
You don’t even know
คุณไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

[Bridge]
Oh-na-na-oh, oh-oh (Yeah)
โอ้ (ใช่)
Oh-na-na-oh, oh-oh (Yeah)
โอ้ (ใช่)

[Chorus]
Girl, how many hearts? You don’t even know
แม่สาวน้อย คุณมีหัวใจกี่ดวงกัน คุณไม่รู้ด้วยซ้ำ
Still love you just the way you are, yeah
ยังคงรักและยอมรับในแบบที่คุณเป็น ใช่แล้ว
Even when you’re cold
แม้ว่าคุณจะแสดงความเย็นชาก็ตาม
You shot me down, you’re too good at this (This)
คุณทำให้ฉันเจ็บปวด คุณเชี่ยวชาญเหลือเกินในเรื่องนี้ (เรื่องนี้)
I might be the one, but you got four-five-six (Four-five-six)
ฉันอาจเป็นคนนั้นแต่คุณก็ยังมีคนอื่นอีกมากมายอาจจะสี่ห้าหรือหกคน (สี่ห้าหก)
Girl, you broke so many hearts, you don’t еven know (Yeah)
แม่สาวน้อย คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณทำให้ชายหนุ่มคนหลายคนต้องอกหัก (ใช่)
You don’t even know
คุณไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

[Outro]
Oh-na-na-oh, oh-oh (You don’t even know)
โอ้ (คุณไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ)
(Still love you just the way you are, even when you’re cold)
(ยังคงรักและยอมรับในแบบที่คุณเป็น แม้ว่าคุณจะแสดงความเย็นชาก็ตาม)
Oh-na-na-oh, oh-oh
โอ้
You don’t even know
คุณไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

กลับหน้ารวมเพลง –