แปลเพลง Straight To You – Stephanie Poetri เนื้อเพลง และความหมายเพลง Straight To You – Stephanie Poetri

แปลเพลง Straight To You - Stephanie Poetri

– Artist: Stephanie Poetri – เพลง Straight To You – แปลโดย : www.educatepark.com

กลับหน้ารวมเพลง –

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Straight To You – Stephanie Poetri

>>> Youtube Official Link<<<

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Straight To You - Stephanie Poetri เนื้อเพลง

เพลง Straight To You – Stephanie Poetri

Slept through my alarm, I take my phone, I’m kinda late
นอนหลับไปไม่ได้ยินเสียงปลุกที่ฉันตั้งเอาไว้ ฉันหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา ฉันจะสายแล้วล่ะ
Now my schedule all messed up, I didn’t even start my day
ตอนนี้ตารางของฉันน่ะมันวุ่นวายไปหมด ฉันไม่ได้แม้แต่จะเริ่มต้นวันได้อย่างดีเลย
Thought I had a dream that I flew up to the sky and it was pretty great
เคยคิดว่าการที่ฉันมีฉันที่จะโบยบินไป มันช่างดีจริง ๆ
I guess it’s worth it, pretty worth it
ฉันคาดว่ามันคงคุ้มค่ามาก ๆ เลยล่ะ
Caught my sleeve goin’ up the door
พบเจอกับเรื่องราวไม่คาดคิดตรงหน้าบ้าน
Messed up my favorite sweater
วุ่นวายอยู่กับสเว็ตเตอร์ตัวโปรด
My reflection caught my eye, now it looks even better
ภาพสะท้อนของตัวฉันเองที่ฉันมองเห็น ตอนนี้มันโอเคขึ้นแล้วล่ะ
Then I lost my keys and I had a reason to say, “Hi” to my cute new neighbor
แล้วฉันก็ทำกุญแจหาย และฉันก็มีเหตุที่ต้องไปทักทายเพื่อนบ้านคนใหม่สุดน่ารักของฉัน
I guess it’s worth it, really worth it
ฉันว่ามันก็คุ้มนะ คุ้มจริง ๆ

‘Cause it brought me straight to you
เพราะเหตุนั้นนำพาฉันมาหาคุณ
And it’s like I always knew
และเหมือนว่าฉันมักจะรู้อยู่แล้ว
That the littlest things I would never do
ว่าสิ่งเล็กน้อยที่ฉันไม่เคยทำนั้น
It would bring me straight to you
นำพาฉันมาพบเจอคุณ
Straight to you, straight to you
มาหาคุณ

Straight to you
มาหาคุณ
Straight to
มาเจอคุณ

Walk in to work in, who do I see?
เดินเข้าไปในที่ทำงาน ใครกันนะที่ฉันเห็นอยู่
A familiar stranger, starin’ at me
คนแปลกหน้าที่คุ้นเคยกำลังจ้องมาที่ฉัน
What are the chances I’d run into you
ช่างเปิดโอกาสมากมายที่ฉันจะได้เจอคุณ
I guess love really, comes out the blue
ฉันว่า ความรักจริง ๆ แล้วนี่ก็มาไม่ทันได้ตั้งตัวเหมือนกัน
Never really thought love would come from an accident, and I’m not mad it did
ไม่เคยคิดจริง ๆ นะว่าความรักจะเกิดขึ้นจากเหตุบังเอิญ และฉันไม่ได้โมโหกับเหตุที่เกิดขึ้นเลย
I guess it’s worth it, you’re so worth it
ฉันว่ามันก็คุ้มนะ คุณน่ะมีคุณค่าสำหรับฉัน

‘Cause it brought me straight to you
เพราะเหตุนั้นนำพาฉันมาหาคุณ
And it’s like I always knew
และเหมือนว่าฉันมักจะรู้อยู่แล้ว
That the littlest things I would never do
ว่าสิ่งเล็กน้อยที่ฉันไม่เคยทำนั้น
It would bring me straight to you
นำพาฉันมาพบเจอคุณ
Straight to you, straight to you
มาหาคุณ

Straight to you (Yeah, yeah)
มาหาคุณ
Straight to you (Oh)
ตรงมาที่คุณ
Straight to you (Yeah, yeah, oh)
มาหาคุณ
Straight to
ได้เจอกับคุณ

It brought me straight to you, it brought me straight to you
นำพาฉันมาหาคุณ
It brought me straight to you, it brought me straight to you (Straight to you)
นำพาฉันให้ได้เจอกับคุณ
It brought me straight to you, it brought me straight to you (Oh)
นำพาฉันมาหาคุณ
It brought me straight to you, it brought me straight to you (To you)
นำพาฉันให้ได้เจอกับคุณ