เนื้อเพลง แปลเพลง Too Cool To Die – Post Malone (แข็งแกร่งเกินกว่าจะพ่ายแพ้) ความหมายเพลง

แปลเพลง Too Cool To Die – Post Malone เนื้อเพลง Too Cool To Die – Post Malone และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Too Cool To Die - Post Malone

Artist: Post Malone
Song: Too Cool To Die

Youtube Official : https://youtu.be/kiWUBbbn3ZI

เนื้อเพลง แปลเพลง Too Cool To Die – Post Malone (แข็งแกร่งเกินกว่าจะพ่ายแพ้)

[Verse 1]
I put a sunglass on, so I don’t have to say hi (Hi)
ฉันใส่แว่นกันแดดบดบังใบหน้าเพื่อไม่ต้องทักทายกับผู้คน (สวัสดี)
Send a text after I’m gone, I don’t say goodbye (Bye)
ส่งข้อความหลังจากที่ฉันเดินทางจากไปแล้วจะได้ไม่ต้องบอกลาต่อหน้า (ลาก่อน)
And my Miss USA called for a ride (Ride)
และแม่สาวน้อยคนสวยของฉันโทรหาเพื่อให้ไปรับ (ขับรถไปรับ)
She filled my tank, I didn’t spend a dime (Dime)
เธอจ่ายค่าน้ำมันรถที่เติมจนเต็มถัง ฉันไม่ต้องจ่ายเงินเลย (สิบเซนต์)

[Pre-Chorus]
And I don’t mind at all
และฉันไม่ได้รังเกียจกับสถานการณ์แบบนั้นหรอก
And I don’t cry
และฉันก็ไม่ร้องไห้
Ask me how I feel
ถามว่าฉันรู้สึกอย่างไร
I’m dynamite, and it goes like
ฉันเปี่ยมไปด้วยพลังงานและศักยภาพและจะเป็นแบบนี้

[Chorus]
I’m not here for long, my baby
ฉันอยู่ไม่นานนักหรอก ที่รักของฉัน
I’m just passin’ by
ฉันเป็นเพียงแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป
The world keeps gettin’ hotter, baby
โลกกำลังร้อนมากขึ้น ที่รัก
But I’m too cool to die
แต่ฉันแข็งแกร่งเกินจะพ่ายแพ้

[Verse 2]
She wanna fuck me on a jet, but I’m scared to fly, ah-ah (Fly)
เธอต้องการร่วมสัมพันธ์ลึกซึ้งกับฉันบนเครื่องบินส่วนตัวแต่ฉันกลัวการบิน (บิน)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night, ah-ah-ah (Night)
เธอต้องการดื่มพวกเครื่องดื่มหรูหราราคาแพงและทำให้ฉันตื่นตัวตลอดทั้งคืน (ค่ำคืน)
She asked me if I like this wedding ring
เธอถามฉันว่าฉันชอบแหวนแต่งงานวงนี้ไหม
For fuck’s sake, it’s our first date
ให้ตายเถอะ นี่เป็นเพียงแค่เดทครั้งแรกของเรา
I did, and then I went
ฉันเลยบอกว่าชอบ แล้วฉันก็ไป
And bought it on the nеxt date, fits me great, uh
ซื้อแหวนให้ตัวเองในเดทครั้งถัดไปเพื่อเป็นการตอบโต้ แหวนนี้ช่างเหมาะกับฉันจัง

[Pre-Chorus]
And I don’t mind at all
และฉันไม่ได้รังเกียจกับสถานการณ์แบบนั้นหรอก
And I don’t cry (I don’t cry, don’t cry)
และฉันก็ไม่ร้องไห้ (ฉันก็ไม่ร้องไห้)
Ask mе how I feel
ถามว่าฉันรู้สึกอย่างไร
I’m dynamite, and it goes like
ฉันเปี่ยมไปด้วยพลังงานและศักยภาพและจะเป็นแบบนี้

[Chorus]
I’m not here for long, my baby
ฉันอยู่ไม่นานนักหรอก ที่รักของฉัน
I’m just passin’ by (Passin’ by)
ฉันเป็นเพียงแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป (ผ่านไป)
The world keeps gettin’ hotter, baby
โลกกำลังร้อนมากขึ้น ที่รัก
But I’m too cool to die (I’m too cool, I’m too cool)
แต่ฉันไม่สะทกสะท้านกับชีวิตที่ขึ้นลง (ฉันแข็งแกร่งเกินกว่าจะพ่ายแพ้)
I’m not here for long, my baby (I’m not)
ฉันอยู่ได้ไม่นานนักหรอก ที่รักของฉัน (ฉันไม่)
I’m just passin’ by (I’m just passin’ by)
ฉันเป็นเพียงแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป (ฉันเป็นเพียงแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป)
The world keeps gettin’ hotter, baby
โลกกำลังร้อนมากขึ้น ที่รัก
But I’m too cool to die (I’m too cool to die)
แต่ฉันไม่สะทกสะท้านกับชีวิตที่ขึ้นลง (ฉันแข็งแกร่งเกินกว่าจะพ่ายแพ้)

[Outro]
I’m too cool to die
ฉันแข็งแกร่งเกินกว่าจะพ่ายแพ้
I’m too cool to die
ฉันแข็งแกร่งเกินกว่าจะพ่ายแพ้

กลับหน้ารวมเพลง –