เนื้อเพลง แปลเพลง What A Life – Ruel & DMA’S (ชีวิตที่ท้าทาย) ความหมายเพลง

แปลเพลง What A Life – Ruel & DMA’S เนื้อเพลง What A Life – Ruel & DMA’S และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง What A Life - Ruel & DMA’S

Artist: Ruel & DMA’S
Song: What A Life

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=dOr7YNFnitc

เนื้อเพลง แปลเพลง What A Life – Ruel & DMA’S (ชีวิตที่ท้าทาย)

[Verse 1: Ruel & Tommy O’Dell]
Sometimes I wait up late
บางครั้งฉันก็นอนดึกแล้วตื่นสาย
To see the sun come around
เพื่อรอให้พระอาทิตย์ขึ้นมาก่อน
It always seems so simple
เป็นความเรียบง่ายในช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงนี้
Not a shred of doubt
มั่นใจแบบไม่มีข้อสงสัยอะไรที่ทำให้จิตใจขุ่นมัว
Oh, until you wash it off
โอ้ จนกว่าคุณจะชะล้าง
The fear never comes out
ความกลัวเหล่านี้ให้หมดไป
And when you close those gates
และเมื่อคุณปิดตัวเองจากผู้อื่น
The real you can’t be found
จะทำให้ไม่เข้าใจว่าแท้จริงแล้วตัวเองเป็นใคร

[Pre-Chorus: Ruel]
Welcome to my life, what a life
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน ช่างเป็นชีวิตที่ท้าทายเสียจริง
Always dreamin’
ยังคงฝันและจินตนาการถึงสิ่งที่ดีกว่าอยู่เสมอ
Beating on my heart, my broken heart
เป็นความเจ็บปวดยิ่งนักกับหัวใจที่แตกสลายของฉัน
Oh, yeah
โอ้ ใช่
A hundred thousand times, oh, what a time
ความท้าทายที่นับไม่ถ้วนเป็นแสนครั้งแล้ว โอ้ ครั้งแล้วครั้งเล่า
It leads me to your arms, your open arms
ที่นำฉันไปสู่อ้อมแขนของคุณ อ้อมแขนที่เปิดกว้างของคุณ
(My broken heart)
(หัวใจที่แตกสลายของฉัน)

[Chorus: Tommy O’Dell & Ruel]
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส
Even for a little bit
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม
Evеry now and then
และเกิดขึ้นเป็นระยะในทุกครั้งคราว
Send a messagе
ส่งสัญญาณออกไป
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส
Even for a little bit
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม
Every now and then
และเกิดขึ้นเป็นระยะในทุกครั้งคราว

[Verse 2: Ruel & Tommy O’Dell]
In a lonely, aching moment
ในช่วงเวลาที่แสนโดดเดี่ยวและเจ็บปวด
You’re still learning to speak your mind
ยังคงเรียนรู้ที่จะสื่อสารความคิดความรู้สึกออกมา
Keep your focus, you’re not broken
ตั้งสติและมีสมาธิเข้าไว้ อย่ายอมแพ้ต่อความรู้สึกที่แตกหัก
Just move on to something better
เพียงแค่มองไปข้างหน้าเพื่อโอกาสที่สดใสยิ่งขึ้น

[Pre-Chorus: Ruel]
Welcome to my life, what a life
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน ช่างเป็นชีวิตที่ท้าทายเสียจริง
Always dreamin’
ยังคงฝันและจินตนาการถึงสิ่งที่ดีกว่าอยู่เสมอ
A hundred thousand times, oh, what a time
ความท้าทายที่นับไม่ถ้วนเป็นแสนครั้งแล้ว โอ้ ครั้งแล้วครั้งเล่า
(My broken heart)
(หัวใจที่แตกสลายของฉัน)

[Chorus: Tommy O’Dell & Ruel]
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส
Even for a little bit
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม
Evеry now and then
และเกิดขึ้นเป็นระยะในทุกครั้งคราว
Send a messagе
ส่งสัญญาณออกไป
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส
Even for a little bit
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม
Evеry now and then
และเกิดขึ้นเป็นระยะในทุกครั้งคราว
Send a messagе
ส่งสัญญาณออกไป
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส
Even for a little bit
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม
Evеry now and then
และเกิดขึ้นเป็นระยะในทุกครั้งคราว
Send a messagе
ส่งสัญญาณออกไป
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส
Even for a little bit
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม
Evеry now and then
และเกิดขึ้นเป็นระยะในทุกครั้งคราว
Send a messagе
ส่งสัญญาณออกไป

[Outro: Tommy O’Dell, Ruel, Tommy O’Dell & Ruel]
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it (Welcome to my life)
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส (ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน)
Even for a little bit (A hundred thousand times)
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม (นับแสนครั้ง)
Wait till the end of it
อดทนรอด้วยความอุตสาหะ
You can imagine it (Beating on my heart)
จินตนาการถึงอนาคตที่สดใส (เป็นความเจ็บปวดยิ่งนัก)
Even for a little bit (It leads me to your arms)
แม้ว่าจะเป็นเพียงชั่วครู่ก็ตาม (นำฉันไปสู่อ้อมแขนของคุณ)
Yeah, welcome to my life
ใช่แล้ว ยินดีต้อนรับเข้าสู่ชีวิตของฉัน

กลับหน้ารวมเพลง –