เนื้อเพลง แปลเพลง Who’s Afraid of Little Old Me – Taylor Swift (ใครบ้างที่กลัวฉัน) ความหมายเพลง

แปลเพลง Who’s Afraid of Little Old Me – Taylor Swift เนื้อเพลง Who’s Afraid of Little Old Me – Taylor Swift และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Who’s Afraid of Little Old Me - Taylor Swift

Artist: Taylor Swift
Song: Who’s Afraid of Little Old Me

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=vOZFiX6hDXQ

เนื้อเพลง แปลเพลง Who’s Afraid of Little Old Me – Taylor Swift (ใครบ้างที่กลัวฉัน)

[Verse 1]
The who’s who of “Who’s that?” is poised for the attack
ใครเป็นใครใน “ใครคือคนนั้น” ที่เตรียมพร้อมสำหรับการโจมตีวิพากษ์วิจารณ์กัน
But my bare hands paved their paths
แต่ฉันประสบความสำเร็จด้วยความสามารถของตัวเอง
You don’t get to tell me about “sad”
คุณจะมากำหนดอารมณ์ของฉันให้ “เศร้า” ไม่ได้

[Pre-Chorus]
If you wanted me dead, you should’ve just said
หากคุณต้องการทำร้ายให้สิ้นชีพกันไป ก็ควรจะพูดตรงไปตรงมา
Nothing makes me feel more alive
รู้สึกมีชีวิตชีวาและตื่นเต้นเมื่อต้องเผชิญกับความท้าทาย

[Chorus]
So I leap from the gallows and I levitate down your street
ดังนั้นฉันจะเอาชนะอุปสรรคและก้าวไปข้างหน้าแม้จะเผชิญกับภัยคุกคามอันตราย
Crash the party like a record scratch as I scream
ทำลายสถานการณ์ให้หยุดชะงักและกรีดร้องทำให้เกิดบรรยากาศที่วุ่นวาย
Who’s afraid of little old me?
ใครล่ะที่จะกลัวจอมพลังตัวน้อยอย่างฉัน
You should be
คุณควรจะกลัวนะ

[Verse 2]
The scandal was contained
มีเรื่องอื้อฉาวอยู่แต่ก็ไม่ได้บานปลายเกินไป
The bullet had just grazed
และก็ไม่ถือเป็นหายนะเปรียบกับกระสุนที่พลาดไปอย่างหวุดหวิด
At all costs, keep your good name
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามจงรักษาชื่อเสียงที่ดีเอาไว้
You don’t get to tell me you feel bad
คุณไม่ต้องมาแสดงความเสียใจแทนฉันหรอก

[Pre-Chorus]
Is it a wonder I broke? Let’s hear one morе joke
น่าประหลาดใจไหมที่ฉันแหลกสลาย มาฟังเรื่องตลกอีกสักเรื่องหนึ่งจะดีกว่า
Then we could all just laugh until I cry
แล้วเราก็จะได้หัวเราะกันจนร้องไห้ไปเลย

[Chorus]
So I lеap from the gallows and I levitate down your street
ดังนั้นฉันจะเอาชนะอุปสรรคและก้าวไปข้างหน้าแม้จะเผชิญกับภัยคุกคามอันตราย
Crash the party like a record scratch as I scream
ทำลายสถานการณ์ให้หยุดชะงักและกรีดร้องทำให้เกิดบรรยากาศที่วุ่นวาย
Who’s afraid of little old me?
ใครล่ะที่จะกลัวจอมพลังตัวน้อยอย่างฉัน
I was tame, I was gentle ’til the circus life made me mean
ฉันเชื่องและอ่อนโยน จนกระทั่งสภาพแวดล้อมหล่อหลอมให้ฉันแข็งแกร่ง
Don’t you worry, folks, we took out all her teeth
ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ เพื่อนเอ๋ย เธอหมดฤทธิ์เขี้ยวนามแล้ว
Who’s afraid of little old me?
แล้วใครบ้างล่ะที่กลัวฉัน
Well, you should be
คุณควรจะกลัวนะ

[Post-Chorus]
(You should be) You should be
(คุณควรจะกลัวนะ) คุณควรจะ
(You should be) You should be
(คุณควรจะกลัวนะ) คุณควรจะ
You should be (You should be)
คุณควรจะ (คุณควรจะกลัวนะ)
You should be (You should be)
คุณควรจะ (คุณควรจะกลัวนะ)
You should be
คุณควรจะกลัวนะ

[Bridge]
So tell me everything is not about me
ถ้าอย่างนั้นช่วยบอกฉันหน่อยว่าทุกอย่างไม่เกี่ยวกับฉัน
But what if it is?
แต่ถ้าเป็นเช่นนั้นล่ะ
Then say they didn’t do it to hurt me
แล้วบอกว่าพวกเขาไม่ได้ทำอะไรเพื่อจะทำร้ายฉัน
But what if they did?
แต่ถ้าพวกเขาทำล่ะ
I wanna snarl and show you just how disturbed this has made me
ฉันอยากจะแสดงความโกรธออกไปให้คุณเห็นว่าสิ่งนี้ทำให้ฉันกังวลแค่ไหน
You wouldn’t last an hour in the asylum where they raised me
คุณคงไม่สามารถรับมือกับความท้าทายและความยากลำบากที่ฉันเผชิญอยู่ได้
So all you kids can sneak into my house with all the cobwebs
ดังนั้นพวกเด็กทุกคนก็สามารถแอบเข้าไปในบ้านแห่งความโดดเดี่ยวของฉันได้
I’m always drunk on my own tears, isn’t that what they all said?
ฉันมักจะถูกครอบงำด้วยความเศร้าเสมอ นั่นเป็นสิ่งที่พวกเขาพูดกันไม่ใช่หรือ
That I’ll sue you if you step on my lawn
ว่าฉันจะฟ้องคุณถ้าคุณเหยียบย่ำสนามหญ้าของฉัน
That I’m fearsome and I’m wretched and I’m wrong
ว่าฉันน่ากลัว น่าสงสารและฉันเป็นคนผิด
Put narcotics into all of my songs
งานเพลงทั้งหมดของฉันขับเคลื่อนโดยการใช้ยาเสพติด
And that’s why you’re still singin’ along
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมคุณถึงยังร้องเพลงอยู่

[Chorus]
So I lеap from the gallows and I levitate down your street
ดังนั้นฉันจะเอาชนะอุปสรรคและก้าวไปข้างหน้าแม้จะเผชิญกับภัยคุกคามอันตราย
Crash the party like a record scratch as I scream
ทำลายสถานการณ์ให้หยุดชะงักแลกรีดร้องทำให้เกิดบรรยากาศที่วุ่นวาย
Who’s afraid of little old me?
ใครล่ะที่จะกลัวจอมพลังตัวน้อยอย่างฉัน
I was tame, I was gentle ’til the circus life made me mean
ฉันเชื่องและอ่อนโยน จนกระทั่งสภาพแวดล้อมหล่อหลอมให้ฉันแข็งแกร่ง
Don’t you worry, folks, we took out all her teeth
ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ เพื่อนเอ๋ย เธอหมดฤทธิ์เขี้ยวนามแล้ว
Who’s afraid of little old me?
ใครล่ะที่จะกลัวจอมพลังตัวน้อยอย่างฉัน
Well, you should be
คุณควรจะกลัวนะ

[Post-Chorus]
(You should be) You should be
(คุณควรจะกลัวนะ) คุณควรจะ
(You should be) You should be
(คุณควรจะกลัวนะ) คุณควรจะ
Cause you lured me (You should be)
เพราะคุณหลอกฉัน (คุณควรจะ)
And you hurt me (You should be)
และคุณทำให้ฉันเจ็บ (คุณควรจะ)
And you taught me
และคุณสอนฉัน

[Outro]
You caged me and then you called me crazy
คุณกักขังฉันไว้แล้วคุณก็หาว่าฉันบ้า
I am what I am ’cause you trained me
ฉันเป็นในสิ่งที่ฉันเป็น เพราะคุณฝึกฝนฉันมาแบบนี้
So who’s afraid of me?
แล้วใครล่ะที่กลัวฉัน
Who’s afraid of little old me?
ใครล่ะที่จะกลัวจอมพลังตัวน้อยอย่างฉัน
Who’s afraid of little old me?
ใครล่ะที่จะกลัวจอมพลังตัวน้อยอย่างฉัน

กลับหน้ารวมเพลง –