เนื้อเพลง แปลเพลง Your Apartment – Wallows (ใครอยู่ที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Your Apartment – Wallows เนื้อเพลง Your Apartment – Wallows และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Your Apartment - Wallows

Artist: Wallows
Song: Your Apartment

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=X6amKL3g6f0

เนื้อเพลง แปลเพลง Your Apartment – Wallows (ใครอยู่ที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ)

[Verse 1: Dylan Minnette]
We don’t need a repeat of the night when
เราไม่จำเป็นจะต้องพูดซ้ำอีกครั้งในคืนนี้เมื่อ
You called me over to your apartment
คุณเชิญให้ฉันไปที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ
Should we get close? Should we put the lights down?
เราควรจะอยู่ใกล้ชิดกันแล้วหรี่ไฟลงไหม
It was never right, I think you know now
เป็นสิ่งที่ไม่เคยถูกต้องเลย ฉันคิดว่าคุณก็รู้ดี
There’s a lot of things that I could tell you
มีหลายสิ่งที่ฉันสามารถจะบอกให้คุณรู้
But some things are left better if you never knew
แต่วิธีที่ดีที่สุดคือเก็บซ่อนไว้ไม่พูดออกไปจะดีกว่า
So I shut myself up with a night cap
ดังนั้นฉันจึงเลือกที่จะเงียบแล้วหันไปดื่มแอลกอฮอล์
I’m not tempted, I just don’t like that
ฉันไม่ได้ถูกโน้มน้าวให้ดื่มหรอกแต่ว่าฉันไม่สบายใจกับสถานการณ์แบบนี้

[Pre-Chorus: Dylan Minnette]
Old wounds seem to open up with you
ความทรงจำที่เจ็บปวดกลับมาเยือนอีกเมื่อได้อยู่กับคุณ
What am I supposed to do?
แล้วฉันควรทำอย่างไร
I don’t need to walk you through it
ฉันไม่จำเป็นต้องอธิบายความรู้สึกให้คุณฟัง

[Chorus: Dylan Minnette with Braeden Lemasters]
Who said I don’t understand or that I probably won’t remember
ใครบอกว่าฉันไม่เข้าใจหรือบางทีอาจจะจำไม่ได้
Time in the palm of your hand, we both let go togethеr
เราทั้งสองจะปล่อยวางกับช่วงเวลาหนึ่งที่คุณเคยมีอำนาจการควบคุมเหนือฉัน
But I promise, I get your sentimеnt
แต่สัญญาว่าฉันจะเข้าใจความรู้สึกของคุณ
I wonder who’s been at your apartment
ฉันสงสัยว่ามีใครอีกบ้างอยู่ที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ
Would you give in, or would you relent?
คุณจะยอมจำนนหรือคุณจะยอมอ่อนข้อให้เขา
Who’s been tryin’ to get in your bed?
ใครกันที่พยายามจะขึ้นไปบนเตียงของคุณ

[Verse 2: Dylan Minnette]
Empathetic to you and your healing
เห็นอกเห็นใจกับกระบวนการเยียวยาความรู้สึกของคุณนะ
Ask a friend if you still don’t believe me
ถามเพื่อนหากคุณดูได้เลยถ้าหากยังไม่เชื่อฉัน
I’ve got stitches that I’m sewin’ up too
ฉันก็มีรอยบาดแผลแห่งความเจ็บปวดที่พยายามจะรักษาเหมือนกัน
So, it isn’t fair to say, “I love you”
ดังนั้นจึงไม่เป็นการยุติธรรมที่จะพูดว่า “ฉันรักคุณ”
Let’s think before we go and hit send
เรามาไตร่ตรองกันให้ดีก่อนจะตัดสินใจ
You’re cryin’ to me on the phone again
คุณกำลังร้องไห้ในขณะที่พูดคุยกับฉันทางโทรศัพท์อีกแล้ว
I think this conversation needs to end
ฉันคิดว่าการสนทนานครั้งนี้จำเป็นต้องสิ้นสุดเสียที
Remember you’re not the only one in this
จำไว้ว่าคุณไม่ใช่คนเดียวที่ต้องเผชิญกับความท้าทายในเรื่องนี้
I wanna speak, but you won’t even talk to me
ฉันอยากพูดกับคุณแต่คุณไม่คุยกับฉันด้วยซ้ำไป
Not until you’d like to see, all the things we could be
ไม่จนกว่าคุณจะพร้อมเผชิญหน้ากับอารมณ์ของตัวเองและความไม่มั่นคง

[Pre-Chorus: Dylan Minnette]
And incentivize things that you internalized
และจูงใจในสิ่งที่คุณมีความคาดหวังที่ฝังอยู่ภายใน
I’d rather tell you a lie
ฉันอยากจะบอกคุณเรื่องโกหก
Before predicting what I don’t know, could lead into false hope
ก่อนที่จะทำนายสิ่งที่ฉันไม่รู้ซึ่งอาจนำไปสู่ความหวังที่ผิดพลาดได้

[Chorus: Dylan Minnette with Braeden Lemasters]
Who said I don’t understand or that I probably won’t remember
ใครบอกว่าฉันไม่เข้าใจหรือบางทีอาจจะจำไม่ได้
Time in the palm of your hand, we both let go togethеr
เราทั้งสองจะปล่อยวางกับช่วงเวลาหนึ่งที่คุณเคยมีอำนาจการควบคุมเหนือฉัน
But I promise, I get your sentimеnt
แต่สัญญาว่าฉันจะเข้าใจความรู้สึกของคุณ
I wonder who’s been at your apartment
ฉันสงสัยว่ามีใครอีกบ้างอยู่ที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ
Would you give in, or would you relent?
คุณจะยอมจำนนหรือคุณจะยอมอ่อนข้อให้เขา
Who’s been tryin’ to get their signal sent?
ใครกันที่พยายามจะส่งสัญญาณให้คุณ
But I promise, I get your sentimеnt
แต่สัญญาว่าฉันจะเข้าใจความรู้สึกของคุณ
I wonder who’s been at your apartment
ฉันสงสัยว่ามีใครอีกบ้างอยู่ที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ
But I promise, I get your sentimеnt
แต่สัญญาว่าฉันจะเข้าใจความรู้สึกของคุณ
I wonder who’s been at your apartment
ฉันสงสัยว่ามีใครอีกบ้างอยู่ที่อพาร์ทเมนต์ของคุณ

กลับหน้ารวมเพลง –